© Contragram
Click on the underlined numbers to see examples of the patterns (then use the "back" button of your browser to return to the patterns).
Click on the underlined verbs to follow references to other lemmas.
 

 

glimlachen

sourire

smile

I. 

'blijdschap tonen (of veinzen) door de mondhoeken opwaarts te bewegen'

'montrer (ou feindre) de la joie par un mouvement de la bouche

'to show (or feign) happiness, amusement, pleasure by turning up the corners of the mouth'

1.
NP ___

2.
>>>1.

1.
NP ___

2.
NP ___ d'un sourire/des dents

1.
NP ___

2.
NP ___ NP

II.

'iemand glimlachend aankijken; toelachen'

'regarder quelqu'un en souriant'

'to look smilingly at sb'

1.
NP ___ naar/tegen NP

1.
NP ___ à NP

1.
NP ___ at NP

III.

'door iets of iemand geamuseerd zijn'

'se moquer sans méchanceté de quelqu'un ou de quelque chose'

'to be amused by sth/sb'

1.
>>> 2.

2.
NP ___ om/over/bij NP

3.
>>> 2.

1.
NP ___

2.
NP ___ de NP

3.
NP ___ de Pinf

1.
>>> 2.

2.
NP ___ at NP

3.
NP ___ on seeing

IV.

'iets zeggen met een glimlach en/of om de gevoelens uit te drukken die met een glimlach geassocieerd worden'

'dire quelque chose en souriant et/out exprimant les émotions associées avec un sourire'

'to say sth with a smile and/or expressing the feelings associated with smiling'

1.
NP ___ Pquot

1.
NP ___ Pquot

1.
NP ___ Pquot

V.

'(van het lot) iemand goed gezind zijn'

'(de la fortune) être favorable, porter bonheur à quelqu'un'

'(of fortune) to favour sb'

1.
>>> toelachen

1.
NP[nh] ___ à NP

1.
NP[nh] ___ on/upon NP

VI.

'reden tot vermaak zijn'

'être une source d'amusement'

'to be the cause of amusement'

1.
>>> lachen

2.
>>> lachen

1.
NP faire ___

2.
NP faire ___ NP

1.
>>> 2.

2.
NP make NP ___

VII.

'blij zijn om iets'

'se réjouir de quelque chose'

'to be pleased about sth'

1.
>>> zich verheugen

1.
>>> se réjouir

1.
NP ___ about NP

VIII.

'zich in stilte innig verheugen of vrolijk maken'

's'amuser en cachette'

'to be inwardly pleased or amused'

1.
NP ___

1.
NP se ___

1.
NP ___ to oneself

IX.

'glimlachen als gevolg van de vermelde emotie'

'sourire à cause d"une émotion specifiée'

'to smile because one experiences the specified emotion'

1.
NP ___ van NP

1.
NP ____ de N

1.
NP ___ with/in NP

X.

'iets (dankbaarheid, welkomst, ...) uitdrukken met een glimlach'

'exprimer quelque chose (gratitude, le bienvenue, ...) par un sourire'

'to express sth (gratitude, a welcome, ...) with a smile'

1.
>>> bedanken / welkom heten / ...

1.
>>> dire (en souriant)

1.
NP ___ NP

RETURN TO INDEX

TO THE LIST OF ABBREVIATIONS
 

voorbeelden - exemples - examples

NL

I.1.
Laura Keizer lijkt minder aangedaan. Ze glimlacht nog even ontspannen als voor het begin van de wedstrijd.
,,Een onleesbaar boek'', zei ik. Hij glimlachte instemmend.
Hij glimlachte, een beetje verlegen, om niet de indruk te wekken dat hij zielig was.
Het gaat zover dat we leeuwen nobel vinden en dolfijnen zien glimlachen. Ieder smoel moet iets betekenen.
Het meisje nam het broodje in ontvangst, glimlachte en wandelde weg. De jongens staarden haar na.
Foto: De Noordkoreaanse onderhandelaar Kang Sok Ju (rechts) glimlachte gistermorgen nog bij zijn aankomst bij de Amerikaanse diplomatieke missie in Genève.

 


FR 

I.1. 
Et l'émission, entrecoupée de disques dont le choix ne doit rien au hasard, pique la curiosité. On sourit souvent, on rit parfois, on s'agace, mais on ne reste pas indifférent.
Dans ces lieux stratégiques, le concierge exerce un rôle essentiel. Paré de toutes les vertus, il doit tout savoir, tout écouter, tout résoudre, sourire et se taire.
Quelques boîtes à chaussures transformées en troncs, et nous voilà partis faire la quête dans Neuilly. "10 francs pour faire sourire un enfant de Bosnie. "
Même si les vraies stars, elles, continuent de sourire, attentives à faire de leur présence une apparition : autre monde, autre temps...
Et le tukul accueillant les enfants gravement dénutris, voit lui aussi grossir chaque jour sa cohorte de petits chétifs dont les corps efflanqués bougent à peine, comme leurs regards, trop fixes et trop larges, qui ne sourient pas.
Leur vie brève sent la crise, sous toutes les latitudes, les yeux sourient moins que les lèvres.

I.2.
Je la vois pâlir, puis sourire de son terrible sourire de combat.
Paule sourit de toutes ses dents, marmonne une formule et sort, faussement humble, brandissant la tasse dans le plus pur style soubrette.


EN

I.1.
“You are the one who is married,” she said, “not me. I know what that means. I know what married people look like.” “Huh?” he said, like an American. “What do married people look like?” She paused and then smiled and said, “They wear rings around their fingers and have ties around their hearts.”
“Aren't you here to clean the windows?” Apparently he had mistaken the small man in jeans for the window cleaner he had sent for. It had rained very hard the night before and the windows of the office were extremely dirty. Dustin, realising the error, decided to play along. He just smiled, took a handkerchief out of his pocket and started cleaning them.
As she reached the crest of the hill, Ashley drew the baby buggy to a halt. Behind dark glasses, her hazel eyes gleamed and she smiled. No matter how many times she made the journey, this on-high vista proved endlessly fascinating. Below her, tucked into a natural bowl where a lush green valley met the aquamarine of the Atlantic Ocean, nestled the tiny fishing village of Praia do Carvoeiro.
THE Prince and Princess of Wales have made a pact to cover up their differences in public because of complaints about their recent behaviour. The couple's new attitude was clearly visible yesterday as they continued their tour of Korea. Diana turned on the charm as she visited some of the country's poorest children and smiled delightedly during a visit to the ballet.
“I'm glad you accepted my dinner invitation. You know, I haven't been able to take my eyes off you ever since you came to our office.” It was true, but then he never could take his eyes off any woman. Vanessa smiled inanely. It looked to Peter like the gin and tonics she had sunk at the bar earlier that evening had gone straight to her head.

I.2.
I saw Signe standing among the red-roofed airport huts even before we landed, and while we taxied in she was running and waving and smiling a gigantic smile.
Laura smiled that silly sort of champagne smile that all men (allright, some men) look for before they move in for the kill.

NL

II.1.
Mei Fan ging naar China, per boot, per trein, acht uren in een auto, omte ontdekken dat haar grootmoeder een ander dialect sprak waardoor ze alleen naar elkaar konden glimlachen.
Ze draagt een glitterjurk en lijkt licht uit te zenden; ze glimlacht als een glamourgirl naar het publiek.
Haar omgeving geeft geen krimp, laat staan de iron lady zelf. Ze glimlacht alleen maar naar Broomfields voortdurend op een afstand van tientallen meters inzoemende camera.
Pas als hij zijn ontbijt op had zette hij de hoed af. Dan glimlachte hij vriendelijk naar echtgenote en familie en wenste iedereen een goede morgen.

Buig uw hoofd 10 graden naar opzij en glimlach tegen alle mensen die u voortaan zult ontmoeten.
Minister Van Thijn glimlacht tegen commissaris Nordholt: 'Alles is bespreekbaar Erik.'


FR

II.1.
Ici, la vie urbaine est filmée en accéléré, là, les enfants s'arrêtent un instant de fouiller les ordures pour sourire au spectateur. Ils sont gentils, ces gosses.
Le saxophoniste François Jeanneau présente trois jeunes chanteuses : " Tania, Yasmine, Rose ". Il leur sourit, charmé comme les musiciens de son quartette, Andy Emler, Michel Bénita, Benjamin Henocq.
Sur France 3, pendant ce temps, l'historien Georges Duby souriait d'un tout autre sourire, à un tout autre miracle : Jeanne d'Arc.


EN

II.1.
“How are the boys, Jannie?” he asked. The worried look on Jannie's face softened. She began to laugh. “Poor old Bob!” she said. “No,” said Bob, “I'm very fond of them.” Jannie smiled at him, wondering if he could even remember how old they were.
“We decided,” she says, “to finish the record in the studio, in Windmill Two, but to get the same atmosphere as Kinvara, and it was really great in the studio, great crack.” To listen to her music, or to see Sharon Shannon live is to have the absolute truth of this assertion borne out. She becomes one with her instrument, lifting her head occasionally to smile at one or all of the band, or someone in the audience, but there's a flow to the music that in my experience, is almost without parallel.
We were taken the few miles out to Wyton by RAF transport and in a short time, smiling falsely at each other and with our cumbersome parachutes bumping round our legs, we found ourselves walking out to the plane for our first flight.

In archaic English also: NP___upon NP
And there, amongst the dung-coloured window envelopes, and the throw away journals, and the solicitations from financial experts offering to procure me a tax-free income for life come my death, was a card from one of my many dear daughters wishing me “yet another happy birthday”. And that, I swear to you, dear reader, was the first moment since my awakening at which I had realised what a very special day it was. “Ah!” I thought, “this will make the carrying of the tea to the remaining resident members of my family an uncommonly pleasant event, because they will all smile upon me instead of producing the customary resentful grunt when I stir them from sleep."

NL

III.2.
Op vrijdag vijlde ze al haar nagels en lakte ze alvast die van de tenen, waarbij ze glimlachte om haar overmoed. Want haar tenen zouden verborgen blijven in de panty en de zwarte schoenen, tenzij ze die onvoorzien zou moeten uitdoen...
Het is een vertederend ogenblik, en even later glimlachen we ook om de huwelijksceremonie, waarbij het echtpaar, voorzien van rode anjers op de borst, een eerbiedige buiging naar het portret van Mao maakt, om vervolgens in een opgewekt, vaderlandslievend lied los te barsten, dat rept over jeugdige bejaarden, grotere oogsten en een steeds beter leven.
Was Lefevere in de voorbije jaren de wanhoop nabij als zijn pupil met de krachten smeet, zaterdag kon hij glimlachen om Ballerini's ongetemperde aanvalslust. De zogenaamde dommerik had zijn baas dit keer niet teleurgesteld, hoewel hij wederom de geijkte wielerwetten op de proef stelde.

Over dit Europeanen-idealisme is destijds wel meewarig geglimlacht, maar als je het goed tot je laat doordringen moet je wel tot de conclusie komen dat het van simpele en bijna onvoorstelbare vriendelijkheid was.
Een waarschuwing waarover de militairen waarschijnlijk slechts meewarig zullen glimlachen.

Het bevat niet alleen een reeks populaire reportages, interviews, recensies en een aardig artikel over Whoopi Goldberg, maar ook veel grappen van eigen hand waarvan de meeste niet grappig zijn. De enige waar ik even bij glimlachte, is een quasi-prijsvraag met een foto van een uitgebrand hotel en de vraag 'Welk beroemd gebouw van vroeger is hier afgebeeld? ' De oplossingen moeten worden gestuurd naar de redactie van het blad, ter attentie van Fawlty Towers Competition.
Op de laatste rij van het zaaltje zat een lange man met een baardje, die af en toe ironisch glimlachte bij wat er door de advocaten van beide partijen te berde werd gebracht.

 


FR

III.1.
LA querelle scolaire est en voie de devenir notre Jurassic Park politique. Si ce n'étaient les enjeux de l'éducation pour extirper la France de sa dualité sociale, il y aurait là matière à sourire.
Arreckx, jadis, lui ayant confié une mission sur la drogue, avait même été surpris par le dynamisme de la députée. On aurait envie de sourire.
Ce Disneyland religieux, situé près de Castellane, dans les Alpes-de-Haute-Provence, prêterait plutôt à sourire.

III.2.
Y aurait-il là un malsain vestige du colbertisme, d'un certain protectionnisme, de " racisme " même, puisque les vaches holstein, au pelage noir et blanc, ont été définitivement proscrites, en 1986 ? Bernard Pellicier en sourit : deux fois plus productives mais plus lourdes et moins agiles, les holstein sont incapables de séjourner en montagne quand il y neige, au mois d'août ou en septembre.
L'Inde est tout autre, toutes castes, toutes ethnies, toutes pigmentations confondues, quand l'Inde sourit de l'étrange équipage d'un cyclomoteur en vogue.

III.3.
Nous les regardons, le coeur battant d'espoir. M'étant retourné vers Porchon, je souris de le voir qui hoche la tête lui aussi, répétant inconsciemment les gestes de Mme Aubry.


EN

III.2.
Our first port of call was Strathbeg; and as we drove through Crimond on our way to the loch, I smiled at the inscription on the face of the church clock: “The Hour is Coming”.
This is Shakespeare's truth about life, and love. The Poet himself is aware that his situation may seem repetitive, and in 76 answers the question, “Why write I still all one, ever the same…” Like a good Renaissance poet he replies that this is the principle of decorum; his form merely recreates his subject-matter: We are inclined to smile at the self-depreciation, as we are at the similar joke in 105: He has no need for other forms, other themes.

III.3.
"The Churches in action for the World's poor" runs the slogan on our leaflets. Is it possible that in 1985 the message has got through to more hearts and minds than ever before? Think of the passer-by in George Street, main artery of Edinburgh's Golden Mile, famed as the second citadel of Mammon in Europe. In earlier years, he may have smiled indulgently on seeing us and our makeshift tables with their colourless array of old books and goods.

NL

IV.1.
,,Iedereen danste en klapte'', glimlachte Wang Huizhong, beursvoorlichter.
,,Zijn Engels werd trouwens een stuk beter toen het ging over de betalingsvoorwaarden'', glimlacht Slooff achteraf.
Een lerares Engels glimlacht toegeeflijk: ja, de jongens waren toen ze hier kwamen, een beetje, laten we zeggen 'ongedisciplineerd'.


FR

IV.1.
Charles Klein lui aussi sera là. Entouré, sourit-il, de trois femmes : sa soeur et deux de ses filles.
"J'ai eu l'autorisation de la banque centrale en vingt-quatre heures, sourit Sushil Jiwakaraja, je n'en suis pas encore revenu !"
Et quand on voit la musculature de certains athlètes occidentaux, sourit un journaliste, on se dit qu'il n'y a plus de raison que l'on nous reproche plus de choses à nous qu'aux autres.
"En tout cas, Jean Castagnon s'entend mieux avec les socialistes que les socialistes entre eux !" sourit un peu amèrement un vieux militant du PS nogaronien.


EN

IV.1.
Users of Broadcast can easily transmit a brief one-line message to others on the net-work. This works even when recipients are away from their desks providing their PC is left on —  “far more efficient than sticking a Post-It note on their screen,” Richard smiled.
“I can't believe what's happened today, but I have to say it was the best 45 minutes I've had since coming back,” he smiled.

FR

V.1.
Un couple âgé, voisin, prend la jeune femme sous sa protection. Après un cauchemar étrange, celle-ci se trouve enceinte et la chance sourit au mari.
Si le ciel sourit à la Côte-d'Ivoire, il n'en est pas de même pour le Ghana, son voisin.


EN

V.1.
After so many offensives with mixed outcomes, fortune finally smiled on Iran in 1986.
Fortune smiled on us for, although we only had a fleeting glimpse of the sun, the rain kept off until we boarded our coach for home at 6.15pm.
The following month the legal process smiled more kindly on Charlie Nicholas when a three year drink driving ban was shortened by a year allowing him to buy a new £11,000 Porsche.

Hike a lift on a golf buggy on the Duchess course at Woburn and you'll quickly see the challenge. Thousands upon thousands of stately 100 ft pines just waiting for the mis-hit golf ball. End up amongst them and the problems are evident, unless of course the wood fairies are smiling upon you.

FR

VI.1.
Louables dans leur principe, les visées pédagogiques d'une telle initiative ont de quoi faire sourire.
Son rappel à l'ordre radiophonique d'aujourd'hui ferait moins sourire s'il manifestait une fermeté égale à l'encontre d'autres moeurs, moins audibles mais beaucoup plus voyantes puisqu'elles s'étalent sur les écrans de télévision.

VI.2.
Cette grande pièce de 40 minutes est d'une touffeur lassante, aggravée par l'utilisation décorative de la station informatique de l'IRCAM. On s'interroge, en effet, sur l'imbrication des instruments et de l'informatique dès lors que la banalité des idées et des images sonores qui surgissent des enceintes acoustiques réparties tout autour de la salle du Châtelet font sourire le public des salles de cinéma.
Ces dispositions peuvent faire sourire ou heurter des non-pratiquants, mais les juifs très orthodoxes font observer que la France laïque a gardé un calendrier chrétien et n'aurait jamais choisi un jour de fête chrétienne pour convoquer les électeurs.

Avec un sujet propositionnel:
Que Mouthoumet soit devenu un modèle fait sourire Isabelle Farges, qui a repris le poste d'animatrice de pays.


EN

VI.2.
The ridiculousness of the situation made him smile and, throwing his head back, he burst into peals of laughter.
Suddenly one name seemed to leap off the page from among the hundreds of unknowns — it was Dana's, and it was followed by his address and telephone number.So he was now living in Washington, DC!The entry specified that he had Spanish as a foreign language, which made me smile, for his Spanish had never been more than rudimentary, though of course it might have improved since he was in Salamanca.

EN

VII.1.
TROUBLED morning television station GMTV finally had something to smile about last night when it was revealed it gained an extra million viewers over the last two weeks.
Last night the Lancashire captain was not only savouring thoughts of a trip to Lord's on July 10 but also smiling about his entry into cricket history.

NL

VIII.1.
Op weg naar de automaat had ik al een man zien glimlachen, maar dat doen er wel meer. Weemoedigheid, die niemand kan verklaren, en die des avonds komt, wanneer men slapen gaat. Elsschot glimlacht en knikt dat het goed is.
Nog een keer wordt de tent opgetild, daarna schuif ik langzaam verder. De tent ligt half op zijn kant, ik duw haar recht. Dan staat de tent stil, de wind neemt af. Ik glimlach en open voorzichtig de tentdeur. De bolling waar de tent stond is zeker honderd meter verder.


FR

VIII.1.
Il était si ravi d'avoir trouvé ça qu'il se sourit avec complaisance.
 « Pas mon genre », pensa-t-elle toujours sans se retourner et elle se sourit un instant.


EN

VIII.1.
An absurd idea took hold of her. The more absurd it appeared, the more appealing it became. Smiling to herself, she walked into the kitchen, switched on the kettle to make a drink, picked up the phone and dialled.
Still suffering occasional wooziness from the altitude, I sat on the steps, turned my face to the warm sun and was subjected to my first unsuccessful robbery: two little nicks in the zip pocket of my top. I felt nothing at the time and naïvely smiled to myself when I spotted it later.

NL

IX.1.
De examinandus stond schaapachtig te glimlachen van louter zenuwachtigheid. [OE]


FR

IX.1.
Et puis, chérie, tu te levais et venais à ma rencontre, rougissante, confuse, exposée, souriant de gêne d'être vue à distance et observée trop longuement.
J'hésitai puis révélai ce que je sentais, atroce sans m'en rendre compte : - Oui, je t'ai épousée... mais tu n'as jamais été ma femme. Elle sourit de douleur comme les suppliciées puis dit calmement :- Lâche.


EN

IX.1.
The day after tomorrow she was actually going to be with Lucy at a conference on ecology and the arts. They'd arranged it months ago. Francis had raised an eyebrow at her enthusiasm. Jay never went to conferences, but as she accepted a lift with Lucy, he smiled with open pleasure. "You outrageous dyke, you're just oozing with lust!" he said. "I love that." "So do I," said Jay. "Just hope she does."
The neon quality vanished and they were all together as one flesh with three faces. Released from the spell, Rachel took a deep breath and knew her duty. She said, with a rigorous assumption of calm and maturity. "Whatever is happening here?" Phoebe looked up and smiled with simple gratitude before she said, 'I don't know. Maggie, darling, what happened?"

Ranald was disappointed, but Luch smiled in relief.
Tamar's eyes met George's and they smiled in mutual affection.

EN

X.1.
Someone brought her a coffee and she smiled vague thanks, noting with the same odd detachment that her hands were shaking as she clasped them around the mug.
“Are you after water?” Susan nodded. “The Army were dishing out some at the Commemorative Hall earlier,” Maggie said. “No need to go that far. There's a stand-pipe that's been erected two streets over that way," she said, pointing. “It should save your legs abit.” Maggie smiled her gratitude.
A figure appeared suddenly in the open back door and, looking up, Nine smiled a welcome.

RETURN TO INDEX